-
21 make short work of
(to dispose of very quickly: The children made short work of the ice-cream.) ātri tikt galā (ar kaut ko) -
22 make short work of
(to dispose of very quickly: The children made short work of the ice-cream.) greitai sudoroti -
23 make short work of
göra snabbt, ta hand om fort* * *(to dispose of very quickly: The children made short work of the ice-cream.) avverka snabbt, göra processen kort med -
24 make short work of
(to dispose of very quickly: The children made short work of the ice-cream.) a termina rapid -
25 make short work of
(to dispose of very quickly: The children made short work of the ice-cream.) τελειώνω στα γρήγορα -
26 make short work of
(to dispose of very quickly: The children made short work of the ice-cream.) udělat krátký proces -
27 make short work of
(to dispose of very quickly: The children made short work of the ice-cream.) urobiť krátky koniec -
28 make short work of
(to dispose of very quickly: The children made short work of the ice-cream.) expédier -
29 make short work of
(to dispose of very quickly: The children made short work of the ice-cream.) liquidar rapidamente -
30 to quickly bring the tool close to the work
Автоматика: быстро подводить инструмент к заготовкеУниверсальный англо-русский словарь > to quickly bring the tool close to the work
-
31 hustle
1. transitive verb2. intransitive verbthe guide hustled the tourists along — der Führer scheuchte die Touristen voran
1) (push roughly)2) (hurry) hasten3. nounhustle and bustle about — geschäftig hin und her eilen od. sausen
1) (jostling) Gedränge, das2) (hurry) Hetze, diehustle and bustle — Geschäftigkeit, die; (in street) geschäftiges Treiben
* * *1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) stoßen3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.)4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.)2. noun(quick and busy activity.) das Getriebe- academic.ru/36150/hustler">hustler* * *hus·tle[ˈhʌsl̩]I. vt1. (jostle)▪ to \hustle sb somewhere jdn schnell irgendwohin bringenthe other boys \hustled him along the street die anderen Jungen trieben ihn die Straße hinunter2. (coerce)▪ to \hustle sb into doing sth jdn [be]drängen, etw zu tunto \hustle money auf krummen Wegen Geld beschaffenII. vithe centre forward \hustled into the penalty area die Sturmspitze drang in den Strafraum vorto \hustle through a crowd sich dat seinen Weg durch eine Menschenmenge bahnenIII. n Gedränge nt\hustle and bustle geschäftiges Treiben* * *['hʌsl]1. n(= jostling) Gedränge nt; (= hurry) Hetze f, Eile fthe hustle (and bustle) of the city centre — das geschäftige Treiben or das Gewühl (inf) in der Innenstadt
2. vt1)(= hurry)
to hustle sb into a room/out of a building — jdn schnell in einen Raum/aus einem Gebäude bringen or befördern (inf)I won't be hustled into a decision — ich lasse mich nicht zu einer Entscheidung drängen
I won't be hustled into selling my shares — ich lasse mich nicht dazu drängen, meine Aktien zu verkaufen
3. vi1) hasten, eilen; (through crowd etc) sich (durch)drängeln2) (= solicit) auf den Strich gehen (inf)* * *hustle [ˈhʌsl]A v/t1. a) stoßen, drängenb) (an)rempeln2. a) hetzen, (an)treibenb) drängen ( into doing sth etwas zu tun)she hustled her children off to school sie verfrachtete ihre Kinder in die Schule umg4. sich beeilen mit5. schütteln7. besonders US umga) etwas ergatternb) (sich) etwas ergaunernB v/i1. sich drängen2. hasten, hetzen3. sich beeilen5. besonders US umga) bettelnb) klauenc) betrügend) auf Freierfang sein (Prostituierte):go hustling anschaffen gehen umgC sa) Gedränge n,b) Gehetze n,c) Betrieb m, Wirbel m2. besonders US umg Gaunerei f, Betrug m* * *1. transitive verb 2. intransitive verb2) (hurry) hasten3. nounhustle and bustle about — geschäftig hin und her eilen od. sausen
1) (jostling) Gedränge, das2) (hurry) Hetze, diehustle and bustle — Geschäftigkeit, die; (in street) geschäftiges Treiben
* * *v.drängen v.stoßen v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen) -
32 thus
((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) på denne måde* * *((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) på denne måde -
33 pall
̈ɪpɔ:l I
1. сущ.
1) покров( на гробе, могиле)
2) а) завеса, пелена pall of smoke pall of darkness Syn: curtain, screen б) перен. покров;
гнетущая, мрачная атмосфера The bad news cast a pall over the evening. ≈ Плохие новости омрачили вечер.
3) церк. мантия, облачение Syn: pallium
2. гл.
1) покрывать, обвертывать, окутывать Syn: shroud
2) перен. затемнять;
покрывать мраком;
омрачать Syn: darken II гл. надоедать;
пресыщать;
пресыщаться( обыкн. pall on) for fear of palling his appetite ≈ из опасения перебить себе аппетит Even the most tasty palls if it is served every day. ≈ Даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый день. Her voice is rather dull, and quickly palls on her listeners. ≈ У него довольно глухой голос, и его слушателям быстро становится скучно. The pleasure of not having to work quickly palled. ≈ Удовольствием не иметь работы быстро пресыщаешься. Syn: surfeit, cloy покров ( на гробе) завеса, пелена, покров - a * of darkness покров темноты - his anger cast a * over our merriment его гнев омрачил наше веселье( устаревшее) мантия, одеяние, облачение (американизм) гроб с телом покрывать, окутывать затемнять надоедать, приедаться - pleasures * удовольствия надоедают - his talk began to * on us all нам стали надоедать его разговоры - the pastimes *ed on him развлечения ему приелись - even the most tasty *s if it is served every day даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый день пресыщать - for fear of *ing his appetite из опасения перебить себе аппетит (техническое) защелка, собачка храпового механизма;
шпингалет - * pin палец собачки( техническое) предохранитель( техническое) (морское) пал( у шпиля) (техническое) выключать посредством собачки (морское) взять на пал (разговорное) останавливать;
прекращать - this *ed us это остановило нас( разговорное) прекращать болтовню - * there, my heartly! перестань болтать, милашка! pall завеса, пелена;
покров ~ затемнять ~ мантия, облачение ~ надоедать (обыкн. pall on) ~ покров (на гробе) ~ покрывать, окутывать покровом ~ пресыщать(ся) -
34 between Scylla and Charybdis
между Сциллой и Харибдой, в безвыходном положении; ≈ между двух огней [этим. миф.]‘I am between Scylla and Charybdis,’ he wrote. ‘I dare not work quickly, for fear of detection, and I must not work slowly if we are to be ready in time.’ (E. L. Voynich, ‘The Gadfly’, part III, ch. I) — "Я между Сциллой и Харибдой, - писал он. - Не отваживаюсь вести работу слишком быстро из боязни быть выслеженным и должен вести ее не слишком медленно, если непременно нужно поспеть к сроку".
Large English-Russian phrasebook > between Scylla and Charybdis
-
35 thus
((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) asíthus adv por lo tanto / así quetr[ðʌs]1 (in this way, like this) así, de este modo2 (consequently) así que, por lo tanto, por consiguiente3 (to this extent) hastathus ['ðʌs] adv1) : así, de esta manera2) so: hasta (cierto punto)the weather's been nice thus far: hasta ahora ha hecho buen tiempo3) hence: por consiguiente, por lo tantoadv.• así adv.• tal adv.conj.• así conj.ðʌs1)a) ( in this way) (frml) así, de este modob) ( by this means) (as linker)she refused, thus provoking a storm of protest — se negó, provocando con ello una lluvia de protestas
2) ( consequently) (as linker) por lo tanto, por consiguiente (frml)3)thus far — (frml) ( up to here) hasta aquí; ( up to there) hasta allí; ( up to now) hasta ahora; ( up to then) hasta entonces
[ðʌs]ADV (=in this way) así, de este modo; (=as a result) por eso, así que, de modo quehe withdrew from the competition, thus allowing his rival to win — se retiró de la competición, así que or de modo que ganó su rival
thus it is that... — así es que..., es por eso que...
thus, when he got home... — así que, cuando llegó a casa...
thus far — hasta ahora or aquí
* * *[ðʌs]1)a) ( in this way) (frml) así, de este modob) ( by this means) (as linker)she refused, thus provoking a storm of protest — se negó, provocando con ello una lluvia de protestas
2) ( consequently) (as linker) por lo tanto, por consiguiente (frml)3)thus far — (frml) ( up to here) hasta aquí; ( up to there) hasta allí; ( up to now) hasta ahora; ( up to then) hasta entonces
-
36 thus
((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) slik, på den(ne) måtenderfor--------såadv. \/ħʌs\/1) (poetisk, formelt) slik, sånn, sådan, således, på denne måten2) derfor, følgelig, av den grunn, altså, såledeshan var ikke der, og følgelig kunne du ikke ha sett hamthus far så langt, hittil, (inn)til nåthus much så mye (og ikke mer) -
37 thus
((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) þannig, með því móti, á þann hátt -
38 thus
((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) így, ily módon -
39 thus
((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) assim* * *[ð∧s] adv 1 deste modo, desta maneira, assim, da seguinte maneira. 2 de acordo, conseqüentemente, portanto, neste caso. 3 tanto, até. it thus becomes clear that desta maneira se torna evidente que. thus it is é assim. -
40 thus
adv. böyle, böylece, bunun için, nitekim, bu nedenle, bu ölçüde* * *böylece* * *((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) böylelikle, bu nedenle, böyle
См. также в других словарях:
quickly — quick|ly [ kwıkli ] adverb *** 1. ) at a fast speed: She went quickly out of the room. We have to work quickly. 2. ) after only a short time: Our suspicions were quickly proved accurate. Something has to be done about this quickly. 3. ) lasting… … Usage of the words and phrases in modern English
quickly */*/*/ — UK [ˈkwɪklɪ] / US adverb 1) at a fast speed She went quickly out of the room. We have to work quickly. 2) after only a short time Our suspicions were quickly proved accurate. Something has to be done about this quickly. 3) lasting only a short… … English dictionary
quickly*/*/*/ — [ˈkwɪkli] adv 1) at a fast speed We have to work quickly.[/ex] She walked quickly out of the room.[/ex] 2) after only a short time, or lasting only a short time Something has to be done about this quickly.[/ex] Let me explain very quickly what I… … Dictionary for writing and speaking English
work — [wʉrk] n. [ME werk < OE weorc, akin to Ger werk < IE base * werĝ , to do, act > Gr ergon (for * wergon), action, work, organon, tool, instrument] 1. physical or mental effort exerted to do or make something; purposeful activity; labor;… … English World dictionary
work-to-rule — ˌwork to ˈrule , ˌwork to ˈcontract noun [singular] HUMAN RESOURCES an occasion when people protest about a situation at work by doing their job less quickly or effectively, but without breaking their employer s rules or the terms of their… … Financial and business terms
Work Activity Management — (WAM) is the process of creating, delegating and tracking the progress of multiple tasks to completion. It is the next step in the form of project management, which is described as “the discipline of organizing and managing resources in such a… … Wikipedia
work|man — «WURK muhn», noun, plural men. 1. a man who works with his hands or with machines: »The plumbers, carpenters, and other workmen finished the new house quickly. 2. = worker (def. 2). (Cf. ↑worker) … Useful english dictionary
work — [[t]wɜ͟ː(r)k[/t]] ♦ works, working, worked 1) VERB People who work have a job, usually one which they are paid to do. [V prep/adv] Weiner works for the US Department of Transport... [V prep/adv] I started working in a recording studio... [V… … English dictionary
work — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 effort/product of effort ADJECTIVE ▪ hard ▪ It s hard work trying to get him to do a few things for himself. ▪ It doesn t require skill it s a matter of sheer hard work. ▪ arduous, back breakin … Collocations dictionary
work — work1 W1S1 [wə:k US wə:rk] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(do a job for money)¦ 2¦(do your job)¦ 3¦(help)¦ 4¦(do an activity)¦ 5¦(try to achieve something)¦ 6¦(machine/equipment)¦ 7¦(be effective/successful)¦ 8¦(have an effect)¦ 9¦(art/style/literature)¦ … Dictionary of contemporary English
work — I n. labor 1) to do work (they never do any work) 2) to begin; quit, stop work (they quit work at one o clock) 3) to take on work 4) to undo smb. s work 5) backbreaking, hard; delicate; demanding; dirty, scut; easy, light; exhausting, tiring;… … Combinatory dictionary